L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-0
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-1
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-2
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-3
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-4
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-5
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-6
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-7
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-8
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-9
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-10
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-11
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-12
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-13
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-14
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-15
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-16
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-17
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-18
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-19
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-20
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-21
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-22
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-23
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-24
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-25
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-26
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-27
  • L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves-28

L’auteur Makis Malafékas, ancien élève du LFH, et son traducteur Nicolas Pallier à la rencontre de nos élèves

L'auteur grec Makis Malafékas est venu à la rencontre des élèves des sections grecque et française du LFH, ce mercredi 14 février.

Invité par Mme Jarno (enseignante de français), et en présence de Nicolas Pallier, traducteur littéraire du grec vers le français, Makis Malafékas, ancien élève du LFH, est revenu dans son ancien établissement pour présenter son roman Dans les règles de l'art (titre original : Δε λες κουβέντα).

Il a retrouvé certains de ses anciens enseignants, mais il a aussi et surtout rencontré les élèves de 1ère3 de la section française, et des lycéens de groupes de français langue étrangère (FLE) de la section hellénique.

Les lycéens ont abordé avec M.Malafékas des questions de traduction, le métier d'écrivain, le roman policier, le quartier d'Exarchia, ou encore la « pulp literature ». Ce fut un moment chaleureux d'échange interculturel autour de la littérature. La rencontre s'est clôturée sur une séance de dédicaces...en français et en grec !

Postes en rapport